Ответы к олимпиаде по русскому языку 9 класс




Ответы на задания олимпиады по русскому языку 9 класс

I. Нормы русского литературного языка

1.   Приведённые слова с таким ударением употребляются только в профессиональной деятельности людей.
Однако такое ударение является ошибочным, потому что есть литературные орфоэпические нормы языка.
Согласно этим нормам слова надо произносить так:
КОмпас, арЕст, полифонИя, дело возбужденО, торЕц, коклЮш.

2.   А) Художник увидел то, чего ждал, чего смутно надеялся увидеть.
Грамматическая ошибка: глагол увидеть требует винительного падежа: увидеть (что?).
Художник увидел то, чего ждал, что смутно надеялся увидеть.
Б) Ходили слухи о том, что Иван Сусанин родом из здешних мест.
В этом предложении грамматической ошибки нет.
В) Художник ехал по почтовому тракту на санях по сильно наезженной дороге.
В этом предложении грамматической ошибки нет.
Г) Читая данный текст, у меня сложилось приятное впечатление о главном герое.
Грамматическая ошибка: неверная форма употребления деепричастия. Когда я читал этот текст, у меня сложилось приятное впечатление о главном герое.

3.   Старомосковские: [шыгат’],[падм’иг’ават’],[мойус].
Современные: [шагат’]; [падм’иг’иват’]; [мойус’].
Полностью или частично оказались утраченными к настоящему времени:
1. Произношение редуцированного [Ы] вместо современного редуцированного [А] (обычно он обозначается значком «крышечка» [^] ) в первом предударном слоге на месте ударного [А] - см. 1 пара.
2. Произношение твердых заднеязычных [к, г, х ] с последующим редуцированным гласным на месте [а] вместо современных мягких [ к’, г’, х’] с последующим гласным [и].
3. Произношение твердого [с ] вместо современного мягкого [ с’] в возвратных формах глагола.

4.   Мошенник, племянник, бесприданница.

II. История русского языка

1.   А) Оне - во времена А.С. Пушкина (и в современном русском языке) форма устарела.
Оне – местоимение 3 лица женского рода множественного числа. Оне – она.
Б) На конь – устаревшая форма существительного 3 склонения в В.п.
На конь – на коня.

2.   А) Слово «инженер» является заимствованием из немецкого языка.В XVIII веке это слово пришло в немецкий из старофранцузского, где слово «инженер» означало «искусный изобретатель, остроумный выдумщик» (это первое значение слова).
Б) В 1647 г. в «Актах Московского государства» и в «Учении о хитрости ратного строения пехотных людей» это слово встречается в значении «специалист по военной технике, по осаде крепостей или их защите». ( Это значение можно определить по названию документа «Учение о хитрости ратного строения пехотных людей».) В эпоху Петра I слово «инженер» в значении «специалист по военной технике, по осаде крепостей или их защите» окончательно было освоено русским языком.
В) В повести А.С. Пушкина «Пиковая дама» слово «инженер» обозначает прежде всего военного специалиста. Герман – сапёр. В 1881 г. слово инженер закрепилось в значении «ученый строитель». В словаре В.И. Даля мы найдем: военный инженер, гражданский инженер, горный инженер, корабельный инженер, инженер – механик.
Г) В современном русском литературном языке инженером называют специалиста в какой-либо области техники с высшим образованием. Наряду с наименованием типа инженер-электрик, инженер-строитель и т.п. появились новые названия инженерных профессий: инженер-программист, инженер-электронщик, бортинженер.

3.   1. Выражение отделять плевелы от пшеницы пришло в русский язык из Евангелия. В притче о пшенице и плевелах есть такие слова: «Соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь, а пшеницу уберите в житницу мою». Эти слова и стали источником фразеологизма - отделять плевелы от пшеницы.
2. Современное значение - отделить плохое от хорошего, вредное от полезного (плевелы – сорная трава, скорее всего «куколь», которой можно отравиться). Первоначальное значение по Евангелию: «отделять дьявольское от божеского».

III. Язык художественных произведений

1.   Скороговорка – народно-поэтическая шутка, основанная на аллитерациях: на умышленном повторе трудных для произношения звуков в словах. В этом состоит комический эффект. Например: На дворе трава, на траве дрова. Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла.

2.   Ответ на вопрос носит творческий характер.
Б) Душевное состояние героя и характер его отношения к возлюбленной выражены в первой строфе с помощью глаголов дерзаю мысленно ласкать, будить мечту…, …любовь воспоминать. Выбор слова дерзать очень знаменателен. Слово это книжное, окруженное высоким ореолом: проявление воли, которое можно назвать «дерзновенным», требует отваги, большого напряжения душевных сил. «Дерзновенность» вызова «образа милого» может быть связана с «сердечной болью», требовать от героя напряжения его душевных сил. Глагол будить (мечту сердечной силой) в своем переносном употреблении вошел в общий язык со значением «возбуждать какое-нибудь чувство, состояние». Представляется, что здесь мы сталкиваемся у Пушкина с оживленной метафорой, опирающейся на прямое значение слова «заставлять проснуться», что сообщает действию большую напряженность («сердечной силой»). По существу каждое из этих сочетаний — повтор одного широкого смысла, различное лексическое выражение которого обогащает выражение психологического состояния героя и его отношения к возлюбленной.

IV. Современный русский язык

1.   Разговорный стиль проявляется в следующих особенностях:
Диалог.
Лексика, имеющая разговорную окраску: помилуй, дурак; глаголы повелительного наклонения - не хитри, отвяжись.

Экспрессивно-эмоциональная лексика: междометия - ей-богу, эй, ох.
Риторические обращения, вопросы, восклицания.
Порядок слов в предложении свободный.
Неполные предложения.

2.   Не прижиматься – nesiglausti, беречься-saugotis.
Глаголы не прижиматься и беречься – возвратные, значит надо выяснить, как образуются возвратные глаголы в литовском языке. Сравнивая формы rodytis- nesirodyti, можно понять, что возвратность выражается с помощью показателя –s, присоединяемого к положительной форме глагола, или при помощи показателя –si, вставляемого между отрицательной приставкой и корнем. Такие показатели (их называют в лингвистике амбификсами) могут «гулять» по слову и ставиться то перед корнем, то после него. Это мы и видим в приведённых глаголах. Осталось построить требуемые формы: не прижиматься = ne + возвратность si + корень glausti = nesiglausti, беречься – saugoti + возвратность is = saugotis

3.   Не хватает двух звеньев: прервать – прерывать. Полная цепочка выглядит так: рвать - прервать – прерывать – прерывистый.

4.   Много. Тьма тьмущая, счёту нет, потерять счёт, девать некуда, как сельдей в бочке, яблоку негде упасть, хоть отбавляй и т.д. (17 фразеологизмов).
Обмануть. Водить за нос, оставлять с носом, оставить ни с чем и т.д.
(34 фразеологизма.)

5.   Волшебный очерк – контур.
В современном русском языке слово очерк имеет три основных значения:
1. Контур, очертание.
2. Описание, изложение, исследование обзорного характера, дающее общее представление о сути какой-нибудь темы, проблемы, вопроса.
3.Небольшое литературное произведение, содержащее краткое выразительное описание чего-нибудь.

6.   Балашиха - балашихинцы, Видное - видновцы, Дубна - дубнинцы, Зарайск - зарайцы и зарайчане, Клин - клинчане и клиняне, Луховицы - луховичане, Подольск - подольчане, Люберцы - люберчане, Реутово - реутовцы, Химки - химкинцы, Руза - ружане и рузцы, Шатура – шатурцы и шатуряне, Архангельск – архангелогородцы.

7.   Скоро мы с друзьями будем расшифровывать старые рукописи.
[С]коро мы [з] друзьями будем ра[ш ]ифровывать [с]тарые рукопи[с]и.
Звук [с ] повторяется в предложении два раза: в словах «скоро» и «старые».
Звук в предлоге с перед звонким д (с друзьми) обозначает звук [з]. В слове «расшифровывать» мы слышим долгий звук [ш ], который образовался в результате соединения звуков [с ] и [ш ], а в слове «рукописи» звук [с ] мягкий.

8.   А) Александр не любил, когда Горчаков переписывал его стихи, похваливая. (Ю. Тынянов.) Прид. изъяснительное: …не любил чего? (вопрос косвенного падежа); относится к глаголу, выражающему чувство; присоединяется к главному предложению с помощью союза когда.
Б). И он вздохнул о прежних днях, когда он жил, страстям чужой, с природой жизнию одной. (М. Лермонтов.) Прид. Определительное: ….о днях каких? относится к существительному; присоединяется к главному предложению с помощью союзного слова когда; всегда стоит после определяемого существительного.
В). Я вернусь, когда раскинет ветви по-весеннему наш белый сад. (С. Есенин.)
Прид. Обстоятельственное (времени): Я вернусь когда? (вопрос обстоятельства времени); относится ко всему предложению; присоединяется к главному предложению с помощью союза когда.


Задания олимпиады по русскому языку 9 класс